Um blog sem tema à vista. "Singelo" é o melhor adjectivo para o descrever, até porque é bastante foleiro e sem graça nenhuma.
o tradutor do google é brasileiro!? como Deus!?
AHAHAHAHAH!Sim, o tradutor do google é o Pélé!
Não percebo 'qual' é que está a graça... Porque o tradutor diz 'obrigado, careca' com sotaque brasileiro?
Há alguma coisa mais engraçada do que "obrigado careca" em brasileiro?- Eu desconheço.
"A morte é como os peidos" chega a ser mais.
AHAHAHAHAHAHAH!Nunca me canso de rir com essa. - não me apeteceu nem explicar nem contextualizar. E agora já nem me lembro. Mas é hilariante, não é?
Não.Mas consegue ser mais que "obrigado, careca", em brasileiro.
AHAHAHAHAHAHAH!Desculpa, mas lembrei-me da gaja a dizer "obrigado, careca" em brasileiro.
O careca é o cabeça de batata?
É, sim senhores.
Quem é o cabeça de batata?(isto são jocas privadas?)
Mr. Potato Head the one and the only.
Enviar um comentário
12 comentários:
o tradutor do google é brasileiro!? como Deus!?
AHAHAHAHAH!
Sim, o tradutor do google é o Pélé!
Não percebo 'qual' é que está a graça... Porque o tradutor diz 'obrigado, careca' com sotaque brasileiro?
Há alguma coisa mais engraçada do que "obrigado careca" em brasileiro?
- Eu desconheço.
"A morte é como os peidos" chega a ser mais.
AHAHAHAHAHAHAH!
Nunca me canso de rir com essa.
- não me apeteceu nem explicar nem contextualizar. E agora já nem me lembro. Mas é hilariante, não é?
Não.
Mas consegue ser mais que "obrigado, careca", em brasileiro.
AHAHAHAHAHAHAH!
Desculpa, mas lembrei-me da gaja a dizer "obrigado, careca" em brasileiro.
O careca é o cabeça de batata?
É, sim senhores.
Quem é o cabeça de batata?
(isto são jocas privadas?)
Mr. Potato Head the one and the only.
Enviar um comentário